ルセラフィム「Blue Flame」の歌詞に日本語和訳を解説!意味や歌割りも紹介!

LE SSERAFIMのデビューアルバムに収録され、人気を博している曲「Blue Flame」。

タイトル曲の「FEARLESS」にも負けず劣らずの人気のある曲です。

今回は「Blue Flame」の日本語訳&意味、そして歌割りをまとめました!

【この記事で分かること】

  • 「Blue Flame」の日本語和訳と意味
  • 「Blue Flame」の歌割り
  • 「Blue Flame」の読み方

参考になれば、嬉しいです。

【LE SSERAFIMの国別人気ランキングはコチラ】
ルセラフィム人気順ランキング2023!日本・韓国の最新国別まとめ!

目次

ルセラフィム「Blue Flame」の日本語歌詞の和訳

LE SSERAFIMのデビュー曲「Blue Flame」の日本語訳はこちら!↓

「Blue Flame」

 

I’ll like it I’ll like it like that

I’m feeling something 난 홀린 듯이
I’m feeling something わたしはとりつかれたように

 

아득히 어지러운 눈부심
遥かにめまぐるしい眩しさ

 

안갯속으로 날 이끄는 힘
もやの中に私を引く力

 

Even 불꽃보다 뜨거운 blue
Even 花火よりも熱い blue

 

제멋대로 춤을 추다 사라지고
気のままに踊りを踊っていなくなり

 

I’ll like it I’ll like it like that

 

어지럽던 푸른빛은 화려해져
目がくらむような青い光は色めいていく

 

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

 

Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이 이 어둠이
Unknown 恐れに隠れていたベールがこの暗闇が

 

시야를 벗어나 glow
視野を逃れて glow

 

저기 너머에 뭐가 있든지
あの向こうになにがあるのか

 

푸른 호기심일 뿐인걸
青い好奇心なだけ

 

제멋대로 춤을 추다 사라지고
気のままに踊りを踊っていなくなり

 

I’ll like it I’ll like it like that

 

어지럽던 푸른빛은 화려해져
目がくらむような青い光は色めいていく

 

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

 

무너지는 limit 기분은 so thrilling
崩れていく limit 気分は so thrilling

 

깊이 나를 파고들어
深く私を掘り下げて

 

처음 본 순간부터 이끌린
初めて見た瞬間から惹かれた

 

오묘한 색의 빛 속
奧妙(おうみょう)な色の光の中

 

기다린 듯 now I’m burning
待っていたかのように now I’m burning

 

눈부시게 shine
眩しく shine

 

 

손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

 

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

That that that is faction

 

となります!

テンポ感が良くて、癖になりそうな曲ですね!

「Blue Flame」も収録!LE SSERAFIMデビューアルバムの購入はコチラから!

【LE SSERAFIMデビュー曲「FEARLESS」の歌詞和訳はコチラ】
ルセラフィム「FEARLESS」の日本語歌詞の和訳に意味を解説!歌割りも調査!

ルセラフィム「Blue Flame」のメンバーごとの歌割りパート

日本語訳の次に気になるのは歌割りですね!

どのメンバーがどのパートを歌っているか確認してみてください!

※メンバーごとに色分けしてますが、メンバーカラーではないので注意

「Blue Flame」

 

<サクラ>

I’ll like it I’ll like it like that

<ユンジン>
I’m feeling something 난 홀린 듯이
I’m feeling something わたしはとりつかれたように

 

아득히 어지러운 눈부심
遥かにめまぐるしい眩しさ

 

<ガラム>
안갯속으로 날 이끄는 힘
もやの中に私を引く力

 

Even 불꽃보다 뜨거운 blue
Even 花火よりも熱い blue

<チェウォン>
제멋대로 춤을 추다 사라지고
気のままに踊りを踊っていなくなり

 

<サクラ>
I’ll like it I’ll like it like that

 

<カズハ>
어지럽던 푸른빛은 화려해져
目がくらむような青い光は色めいていく

<ユンジン>
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

<ガラム>
무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

 

<サクラ>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<ウンチェ>
That that that is faction

<チェウォン>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<ユンジン>
That that that is faction

 

<カズハ>
Unknown 두려움에 감춰 있던 베일이 이 어둠이
Unknown 恐れに隠れていたベールがこの暗闇が

 

<ガラム>
시야를 벗어나 glow
視野を逃れて glow

 

<ユンジン>
저기 너머에 뭐가 있든지
あの向こうになにがあるのか

 

푸른 호기심일 뿐인걸
青い好奇心なだけ

<ガラム>
제멋대로 춤을 추다 사라지고
気のままに踊りを踊っていなくなり

 

<チェウォン>
I’ll like it I’ll like it like that

 

<ウンチェ>
어지럽던 푸른빛은 화려해져
目がくらむような青い光は色めいていく

<チェウォン>
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

<カズハ>
무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

<ウンチェ>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<ユンジン>
That that that is faction

<カズハ>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<ガラム>
That that that is faction

<カズハ>
무너지는 limit 기분은 so thrilling
崩れていく limit 気分は so thrilling

 

<サクラ>
깊이 나를 파고들어
深く私を掘り下げて

 

<チェウォン>
처음 본 순간부터 이끌린
初めて見た瞬間から惹かれた

 

오묘한 색의 빛 속
奧妙(おうみょう)な色の光の中

 

기다린 듯 now I’m burning
待っていたかのように now I’m burning

 

<ユンジン>
눈부시게 shine
眩しく shine

 

<ユンジン>
손 데일만큼 뜨겁도록 타올라 더
手がやけどするくらい熱く燃え上がれもっと

 

경계를 넘어 펼쳐지는 unknown 저 끝까지
境界を越えて広がっていく unknown あの果てまで

 

<チェウォン>
무료했던 날이 제법 아름다워
退屈だった日がずいぶんと美しい

 

타오른 이상 멈출 수는 없어 my desire
燃え上がった以上は止められない my desire

 

<ガラム>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<カズハ>
That that that is faction

<ユンジン>
Will-O’ The-Wisp babe

Oh baby It’s blue flame

Will-O’ The-Wisp babe

 

<サクラ>
That that that is faction

 

となります!

やはり、メインボーカルとなるであろう、ユンジンのパートが多いですね!

歌割りの回数と行数一覧

歌割りの回数と行数一覧はこちらです!

ユンジン(YUNJIN) 8回(14行)
チェウォン(CHAEWON) 6回(12行)
サクラ(SAKURA) 5回(7行)
ガラム(GARAM) 6回(10行)
カズハ(KAZUHA) 6回(9行)
ウンチェ(UNCHAE) 3回(5行)

となりました。

ルセラフィム「Blue Flame」の読み方

「Blue Flame」は日本語読みすると「ブルーフレーム」となります!

「Blue Flame」を直訳すると、「青い炎」という意味となります。

タイトル 読み方 意味
Blue Flame ブルーフレーム 青い炎

現在、なぜ「Blue Flame」というタイトルをつけたかは明らかになっていませんが、歌詞などから「目を眩ませて魅了する青い炎のように燃え上がりたいという意味」かな?と推測します。

メンバーのチェウォンとユンジンも作詞に参加しているので、メンバーのデビューに対する気持ちも込められているのかもしれません!

【LE SSERAFIMの名前の由来や意味はコチラ】
LE SSERAFIMの名前の由来や意味を解説!ファン名やあだ名も調査!

まとめ

今回は「Blue Flame」の日本語訳&意味、そして歌割りをまとめてきました!

チェウォンとユンジンも作詞に参加した曲ということもあり、今後「LE SSERAFIM」を代表する曲となっていく可能性がありますね!

日本語訳と合わせて、何度も聞いて見てください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です